2 Chronicles 6:4
LXX_WH(i)
4
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
G2128
A-NSM
ευλογητος
G2962
N-NSM
κυριος
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G2474
N-PRI
ισραηλ
G3739
R-NSM
ος
G2980
V-AAI-3S
ελαλησεν
G1722
PREP
εν
G4750
N-DSN
στοματι
G846
D-GSM
αυτου
G4314
PREP
προς
N-PRI
δαυιδ
G3588
T-ASM
τον
G3962
N-ASM
πατερα
G1473
P-GS
μου
G2532
CONJ
και
G1722
PREP
εν
G5495
N-DPF
χερσιν
G846
D-GSM
αυτου
G4137
V-AAI-3S
επληρωσεν
G3004
V-PAPNS
λεγων
Clementine_Vulgate(i)
4 Benedictus Dominus Deus Israël, qui quod locutus est David patri meo, opere complevit, dicens:
DouayRheims(i)
4 Blessed be the Lord the God of Israel, who hath accomplished in deed that which he spoke to David my father, saying:
KJV_Cambridge(i)
4 And he said, Blessed be the LORD God of Israel, who hath with his hands fulfilled that which he spake with his mouth to my father David, saying,
Brenton_Greek(i)
4 καὶ εἶπεν, εὐλογητὸς Κύριος ὁ Θεὸς Ἰσραὴλ, ὡς ἐλάλησεν ἐν στόματι αὐτοῦ πρὸς Δαυὶδ τὸν πατέρα μου, καὶ ἐν χερσὶν αὐτοῦ ἐπλήρωσε, λέγων,
JuliaSmith(i)
4 And he will say, Praised be Jehovah the God of Israel, who spoke with his mouth to David my father, and filled up with his hands, saying,
JPS_ASV_Byz(i)
4 And he said: 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who spoke with His mouth unto David my father, and hath with His hands fulfilled it, saying:
Luther1545(i)
4 Und er sprach: Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, der durch seinen Mund meinem Vater David geredet und mit seiner Hand erfüllet hat, da er sagte:
Luther1912(i)
4 Und er sprach: Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, der durch seinen Mund meinem Vater David geredet und es mit seiner Hand erfüllt hat, der da sagte:
ReinaValera(i)
4 Y él dijo: Bendito sea Jehová Dios de Israel, el cual con su mano ha cumplido lo que habló por su boca á David mi padre, diciendo:
Indonesian(i)
4 Ia berkata, "Dahulu TUHAN telah berjanji kepada ayahku Daud begini, 'Sejak Aku membawa umat-Ku ke luar dari Mesir sampai pada hari ini, di negeri Israel tidak ada satu kota pun yang Kupilih menjadi tempat di mana harus dibangun rumah untuk tempat ibadat kepada-Ku, dan tidak seorang pun yang Kupilih untuk memimpin umat-Ku Israel. Tetapi sekarang Aku memilih Yerusalem sebagai tempat ibadah kepada-Ku. Dan engkau, Daud, Kupilih untuk memerintah umat-Ku.' Terpujilah TUHAN Allah Israel yang sudah menepati janji-Nya itu!"
ItalianRiveduta(i)
4 E disse: "Benedetto sia l’Eterno, l’Iddio d’Israele, il quale di sua propria bocca parlò a Davide mio padre, e con la sua potenza ha adempito quel che avea dichiarato dicendo:
Lithuanian(i)
4 Jis sakė: “Palaimintas Viešpats, Izraelio Dievas, kuris įvykdė, ką pažadėjo mano tėvui Dovydui, sakydamas:
Portuguese(i)
4 E ele disse: Bendito seja o Senhor Deus de Israel, que pelas suas mãos cumpriu o que falou pela sua boca a David, meu pai, dizendo: